Вы здесь
Знаменитые мультфильмы адаптируют для детей с нарушением слуха
В Интернете стартовал проект «Видимый звук», в рамках которого на сайте Государственного центрального музея кино будут публиковаться для бесплатного онлайн-просмотра советские мультфильмы с сурдопереводом и комментарием клоуна Киноши.
Проект реализуется совместно с Министерством культуры РФ и киностудией «Союзмультфильм». Для показа на сайтах Музея кино и Культура.рф отобраны фильмы киностудии «Союзмультфильм», снятые в 50–80-х годах прошлого века и ставшие классикой отечественной мультипликации.
В рамках проекта будут показаны мультфильмы, настраивающие детей на осознание своей личности, позитивное и полноценное восприятие жизни в современном обществе.
«Основная тема подборки фильмов: как быть, если ты отличаешься от других? Как справляться со страхами, одиночеством, отверженностью? Как находить выход из сложных ситуаций и попытаться научиться оптимизму?», – говорится на сайте Музея кино.
Ответы на эти сложные для ребенка вопросы предлагается найти в мультфильмах: «Гадкий утенок» (реж. Владимир Дегтярев, 1956), «Мой зеленый крокодил» (реж. Вадим Курчевский, 1966), «Голубой щенок» (реж. Ефим Гамбург, 1976), «Чучело-Мяучело» (реж. Инесса Ковалевская, 1982), «Ежик тумане» (реж. Юрий Норштейн, 1975).
Каждый выпуск будет предваряться кратким представлением фильма и сурдопереводом. В съемках принимают участие клоун Киноша (Лера Пивненко) и сурдопереводчик (Алексей Харламенков).
В настоящее время к просмотру доступен «Гадкий утенок», а 24 сентября выйдет «Мой зеленый крокодил».
- 2990 просмотров
В византийской церкви в Турции найден человеческий череп с надписью «паломник Димитракис»
Швейцарский суд обязал родителей предоставить юридические документы для медицинского перехода дочери
5 причин, по которым мужчинам стоит жениться
Археологи провели раскопки храма в религиозном центре хеттов на севере Турции
Из-за снижения количества браков во Франции, протестантские организации подчеркивают важность библейского брака и заботы об уязвимых членах семей